pour la  langue et la culture régionales en Alsace et en Moselle germanophone

Fer unsri Zukunft

2017-1

Office interreligieux des fils d’Abraham

Ernte und-Herbstdankfest / Arnta- un Herbschtdànkfascht

 

Comme chaque année depuis 22 ans, à l'initiative de Henri Goetschy, qui n’a pas pu participer cette année à l’office pour des raisons familiales, le Comité fédéral pour la langue et la culture régionales en Alsace et en Moselle germanophone a organisé, le 16 octobre 2016, un office interreligieux en langue régionale, avec le soutien du Conseil Départemental du Haut-Rhin et de l'Ecomusée. Les officiants, Francois Juncker pour la religion catholique, le Pasteur Jean-Jacques Dietsch pour la religion protestante, Max Wiedmer pour l'Eglise évangélique Mennonite, le Docteur Henri Metzger pour la religion hébraïque et le Docteur Abdellah Benaoumar pour la religion musulmane, ont délivré un message de paix et expliqué les coutumes propres relatives à la fête des récoltes.

Office interreligieux des fils d’Abraham

Monique Matter, présidente du Comité Fédéral et les officiants

Lire la suite : Office interreligieux des fils d’Abraham,  Ernte und-Herbstdankfest  / Arnta- un Herbschtdànkfascht

Brèves

Nouveauté pour les panneaux d’entrée d’agglomération

La-Petite-Pierre Lützelstein

La Commune de La-Petite-Pierre, siège du Parc naturel des Vosges du Nord, a décidé de mettre en place des panneaux bilingues comportant son nom ancestral : Lützelstein. A remarquer que les caractères sont de même taille dans les deux langues, l’importance de l’allemand/langue régionale est ainsi soulignée.

 

A Strasbourg, il semble que la municipalité ait décidé d’installer des panneaux bilingues : Strasbourg-Strassburg-Strossbori. Le nom historique de Strassburg s’imposait. Il existait au moins depuis le 10e/11e siècle et il est célèbre dans l’histoire européenne. Il est souhaitable que ce nom historique ne soit pas écrit en caractères plus petits, pour ne pas dévaloriser la langue régionale.

Lire la suite : Brèves