Création de la Sprochmühle à l'Ecomusée d'Alsace

Une bonne raison d'aller ou de retourner à l'Ecomusée

L'Ecomusée d'Alsace nous a appris à respecter, sauvegarder et valoriser :

  • le patrimoine architectural régional
  • les traditions et les savoir-faire artisanaux et agricoles

L'Ecomusée met aussi en valeur notre langue régionale et Fer unsri Zukunft / Le Comité Fédéral collabore à cet effort :

  • Nous avons collaboré à la mise en place d'une SIGNALISATION BILINGUE des rues du village en français et en langue régionale (à la fois Elsasserditsch et Hochdeutsch)*. Elle doit servir d'exemple à toutes les communes souhaitant agir concrètement pour notre langue.
  • Nous avons fédéré une centaine de bénévoles de nos associations pour créer "Die Sprochmühle" une exposition permanente ludique et interactive où les visiteurs petits et grands peuvent découvrir d'où vient notre langue, comment elle s'est épanouie, quelles difficultés elle a rencontrées et quelles sont ses perspectives d'avenir. Cette exposition est ouverte dans le Moulin de Soultz, la Maison forte et l'école de l'Ecomusée depuis le 20 mai 2011.
  • Nous avons signé avec l'Association de l'Ecomusée d'Alsace une CONVENTION par laquelle nous nous engageons à poursuivre notre collaboration pour tout ce qui touche à la présence et à la valorisation de notre langue au sein de l'Ecomusée d'Alsace.

Tout ceci a été possible grâce au soutien financier du Conseil Général du Haut-Rhin.

*les parlers romans d'Alsace et le yiddish sont présents également.

 

Pourquoi des plaques de rue bilingues ?

 

Il existe de nombreuses raisons de favoriser la mise en place de panneaux bilingues ; en voici quelques unes :

Pourquoi pas uniquement en français ?

Il est important de rendre la langue régionale VISIBLE DANS L'ENVIRONNEMENT

  • est un excellent moyen de permettre à tous les habitants de se l'approprier et même de l'apprendre
  • évite à la langue régionale de perdre son vocabulaire à mesure que des termes français remplacent des termes locaux que l'on oublie parce qu'ils ne sont écrits nulle part.

Pourquoi en français, en Hochdeutsch* et en Elsasserditsch* ?

C'est une question de fidelité, à la TRADITION et à l'HISTOIRE et de pédagogie.

  • Depuis des siècles, les noms de lieux en Alsace sont exprimés en Hochdeutsch chaque fois qu'ils sont écrits et à présent le plus fréquemment en français.
  • Le Hochdeutsch est facilement lu par tous les habitants car c'est la forme de langue enseignée depuis toujours à l'école en Alsace.
  • Des caractères italiques permettent de rappeler comment le nom est prononcé localement (dans l'une des variétés dialectales).

Une signalétique bilingue modèle est visible à l'Ecomusée d'Alsace :

  • Pour le français et l'allemand, les caractères sont de même style (taille, police, couleur...)
  • Pour les variétés dialectales, une transcription de différentes prononciations, enregistrées du nord au sud de l'Alsace, a été réalisée.

* Hochdeutsch désigne l'allemand standard écrit

* Elsasserditsch désigne l'ensemble des dialectes allemands parlés en Alsace.