Brèves

Elles concernent l’Alsace, la Moselle, la Corse, la Bretagne, la Flandre. D’un côté des réactions vives, d’autres des informations qui pourraient donner des idées en Alsace, en Moselle.

Alsace-Elsass

Drapeau Alsacien

Enquête de l’IFOP février 2019

Au moment où l’avenir institutionnel de l’Alsace est d’actualité, l’IFOP a interrogé les Alsaciens :

66% des Alsaciens jugent que leur ancienne région doit sortir de l’actuelle Région Grand Est. Ce sont 71% des Haut-Rhinois et 63% des Bas-Rhinois. Donc, les deux tiers.

85% des personnes interrogées réclament l’organisation d’un nouveau référendum : cette fois-ci sur la sortie de l’Alsace du Grand Est.

Enfin 58% des répondants, la question alsacienne va peser dans leur choix lors des prochaines échéances électorales. C’est notamment le cas à droite (64% des électeurs de François Fillon en 2017 et 68% des électeurs de Marine Le Pen).

Tout le débat autour de la Collectivité Européenne d’Alsace ou du Département Alsace qui resteront dans le Grand Est aura des répercussions inévitables sur l’enseignement et l’avenir de la langue régionales.

fs


« Ecole mortes et mairies mortes à Lièpvre et Rombach-le-Franc »

« (…) Mardi, c’était donc la quatrième journée d’action à l’école du Chalmont. Désormais regroupés en collectif, les élus et parents d’élèves réclament toujours l’ouverture de deux classes bilingues, une en maternelle et une en élémentaire, sachant que les dernières inscriptions font état d’un dépassement des seuils dans tous les cas, et de la moyenne nationale également. ‘On ne peut pas imaginer des classes à 30 élèves martèle le maire de Rombach-le-Franc, Jean-Pierre Hestin qui promet d’autres actions si cette mobilisation n’était pas suivie d’effet. »

Dernières Nouvelles d’Alsace 25 4 2019.


 Enseignement de la langue régionale

L’Info-Blatt consacrera une partie de son prochain numéro à la convention Etat-Région-Département sur l’enseignement des langues vivantes sur la base de la langue régionale. Ce qu’on peut déjà affirmer, c’est qu’elle est animée de bonnes intentions que l’on a déjà trouvées dans les conventions précédentes et qu’elle ne permettra pas d’atteindre l’objectif, somme toute modeste, de la convention-cadre 2030, soit 50% des enfants inscrits dans des classes maternelles bilingues paritaires.


 Ils sont partis vers d’autres cieux. Sie haben uns verlassen

Berthe Alexandre, die Witwe des einzigen elsässischen surrealistischen Dichters Maxime ALEXANDRE, ist am 18.April mit 101 Jahren verstorben. Vor dem 2. Weltkrieg, gehörte Sie und ihr Mann zu diesen zweisprachigen Dichterkreisen, wie zum Beispiel René SCHICKELE.

Möge Sie Ihre Ruhe finden. j-m.n

"Wenn ein Traum verweht,
Wenn die Wasser schweigen,
Wie ein Kinderreigen
Kommt ein Lied und geht.
Still am Gartenrand
Sterne sich verneigen,
Wie ein Kinderreigen,
Reihn sich Hand in Hand."

Maxime Alexandre

Tomi Ungerer nous a quittés

ABCM ZweiprachigkeitTomi Ungerer est né à Strasboufrg en 1931 et décédé le 9 février 2019 à Cork en Irlande. Grand dessinateur pour enfants, mais auteur de livres satiriques, notamment sur la société américaine, mondialement connu, il a aidé ABCM-Zweiprachigkeit et ses classes bilingues, notamment par le dessin ci-contre qui est devenu le logo de l’association. Il a rejont les Mellops, le Géant de Zéralda, Jean de la Lune et tant d’autres personnages.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Bretagne

Drapeau BretagneL es écoles associatives Diwan (le Germe) comptent 4 400 élèves de la maternelle au lycée. Le Conseil départemental d’Ille et Vilaine veut implanter un collège Diwan dans l’arrondissement de Redon. Il s’installera dans une aile d’un futur collège public, donc dans des locaux neufs.

° La création de quatre nouveaux sites bilingues dans le Morbihan est actée dans le projet de la carte scolaire 2019-2020. Et 10,5 ouvertures de postes bilingues sur 24,5 postes ouverts soit 43% du total. Cela va permettre de répondre aux besoins en hausse par la progression des effectifs.

°La rectrice de l’Académie de Rennes, Madame Armande Le Pellec-Muller ne respecte pas la convention Etat-Région Bretagne sur le nombre de postes ouverts aux professeurs bilingues du premier degré public. Alors que l’objectif déclaré était de 20% des postes tous les ans, depuis trois ans seulement 17% des postes sont réservés aux professeurs bilingues. Cerise sur le gâteau, en 2018-19, le pourcentage a reculé à 13,5%. Pour la prochaine rentrée les besoins sont de 29 postes (selon l’Académie, la Région et l’Office public de la langue bretonne). Source Le Peuple Breton mars 2019). Devant la bronca bretonne, la rectrice a été relevée de son poste et n’a plus aucune affectation La mobilisation des élu(e)s et des associations paie.

Madame Le Pellec-Muller était rectrice à Strasbourg en 2013. Elle a essayé d’implanter un « bilinguisme progressif » à partir du Cours Préparatoire (3 heures/semaine) pour aboutir à 8 heures au CM2 (10-11 ans). Ce fut une levée de boucliers générale, car tout le monde avait compris qu’il s’agissait d’une mise en cause de la voie bilingue paritaire français-allemand/langue régionale. Et l’expérience du « bilinguisme progressif » tourna court.

France 3 Bretagne

France 3 Bretagne propose, depuis mars 2019, une nouvelle émission jeunesse en breton, « Na petra’ta » Quoi donc ? C’est un rendez-vous ludique et éducatif vivant afin que les jeunes téléspectateurs puissent trouver des réponses à leurs questions, sur le thème : « Comment cela marche ? » et on visite le monde à bord d’un vaisseau, une sorte de sous-marin ailé.


Corse : prénoms régionaux

Drapeau CorseSelon un article du « Point » (2.3 2019), il existe en Corse une vague pour les prénoms en corse. L’engouement pour les prénoms « corsisants », reconnaissables entre tous, Anna, Adam Andria, Francesca,Ghjulia, Lisandru, Livia, en « a » pour les filles et en « u » pour les garçons, ne dément pas. Cette forte tendance pour les prénoms à consonnance régionale « témoigne incontestablement d’une affirmation de l’identité, qui s’exprime également dans des formes plus intimes comme la sphère familiale. Mais ce mouvement est aussi le reflet d’une volonté de plus en plus de défendre la langue corse » considère l’éditeur Alain Piazzoli. C’est un élément de la « riacquistu » (la réappropriation).

 

 


La Flandre française, le Westhoek

Drapeau Flandre francaiseD ’aucuns considèrent toujours et encore que le flamand occidental représente la seule langue régionale et ne conçoivent pas qu’une langue marche sur deux pieds. Pour eux, le flamand littéraire, le néerlandais est la « langue du voisin » belge et son enseignement dans le Westhoek, un projet des nationalistes flamands. Qui veut noyer son chien… Qui veut noyer son chien… Plusieurs projets d’enseignement du néerlandais, qui valorisent aussi le flamand dialectal sont encore dans les limbes. Mais Dunkerque semble enfin tenir le bon bout : nous en sommes heureux, car nous avions fait découvrir à ses représentants, avec l’aide active de la ville de Colmar, l’enseignement bilingue privé et public de la maternelle au baccalauréat en passant par l’ESPé et le CRDP il y a un an.

 

 

 


En Moselle

„Die Groβregion SaarLorLux aus dem Verborgenen holen“. Der saarländische Ministerpräsident Tobias Hans hat die Gipfelpräsidentschaft dieser Groβregion übernommen. „So wie andere von Wiesbaden nach Mainz fahren, so fahren wir eben nach Frankreich und nach Luxemburg. Dieses Zusammengehörigkeitsgefühl soll künftig auch bei gemeinsamen Sportveranstaltungen, in der Kultur und auch bei der universitären und beruflichen Ausbildung noch mehr verstärkt werden.“ Für ihn soll die Groβregion zu einem „Modellraum für europäische Integration“ werden.

Ein groβes Hindernis der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sehe er aktuell darin Arbeitskräfte nicht so einsetzen zu können, wie es wünschenswert sei. „Gerade der Mittelstand leidet unter unglaublicher Bürokratie, wenn es beispielsweise darum geht Mitarbeiter nach Frankreich zu schicken.“ In dieser Groβregion gibt es 230 000 Grenzgänger. Tobias Hans setzt sich auch für ein europäisches Rechtsinstrument ein, das Ko-Administration gemeinsamer Projekt e ermöglichen soll, z.B. gemeinsame Trägerschaften bei Kindertagesstellen und im Öffentlichen Personennahverkehr.

Die Groβregion umfasst Rheinland-Pfalz, das Saarland, Luxemburg, Lothringen im Grand Est, die Wallonie und die deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens

Aus Dernières Nouvelles d‘Alsace/L’Alsace- Deutschsprachige Beilage - Supplément en allemand 29.1.2019